很多大陸女空服員都碰不得?

2024-01-01

很多大陸女空服員都碰不得?

小蕭是一位來自大陸的副駕駛員,以下是他的真實故事。我是某家航空公司的副飛行員。在一次航班中,我與同公司的空姐一見鍾情,隨後展開熱戀。交往三個月後,她向我求婚,但我總覺得認識時間實在太短,因此不得不拒絕她的求婚。

起初,我以為她很愛我才會主動求婚,後來她要求我每月從支付寶自動扣款兩萬人民幣作為生活費。經過一年的穩定交往,我本以為可以慢慢地準備走入婚姻,但卻發現許多怪事。

有一次,因為天氣原因航班時間被更改,我提早回家的時候,發現一個陌生男子從我們家走出來。這引發我們之間嚴重的爭執。她堅持聲稱那是表哥,還建議我檢查她的微信聊天紀錄以示清白。

她或許以為我會像之前一樣不再深究此事,然而,這次在她的同意下,我查看她的聊天紀錄,才揭開真相的面紗。原來,那個陌生男子是她的P友們之一,還經常趁我飛國外的時候,與許多不同的外國男人發生一夜情,男生還傳來許多兩人及他們多人的性愛影片。更令我震驚的是,她曾染上性病,然後偷偷前往治療。

有嚴重物慾的她還透過包養網站認識年齡比她爸還大的有錢男人,每次的價碼都高達一萬人民幣起跳,她還以睡過這些富豪為榮。當我發現全部的真相後,當然毫不猶豫地分手。

半年後,我偶然碰到她的同事,才得知前女友曾透過某種管道花費15萬人民幣轉來服務商務艙的客人,企圖找到有錢的金主包養自己。另外她的其他空姐朋友也是這樣,他們都以詐騙的方式要求追求者每月支付兩萬人民幣的生活費,並收取多個金主的贊助,都以結婚為藉口詐財。這樣的行為根本就是組織性犯罪,她們集體用愛情作為工具去詐騙金錢。這讓人深感震驚,外面的陷阱實在太多,這種行為絕對不應該被寬容。

Title: Cautionary Tale of Deceptive Practices Among Mainland Chinese Flight Attendants

Many Mainland Chinese female flight attendants are considered off-limits?

Xiao Xiao is a co-pilot from Mainland China, and the following is his true story. I am a co-pilot for an airline. During one flight, I fell in love at first sight with a fellow flight attendant from the same company, and we soon started a passionate romance. After three months of dating, she proposed to me, but I felt the time we had known each other was too short, so I had to decline her proposal.

Initially, I thought she proposed because she truly loved me, but later, she requested an automatic monthly deduction of 20,000 RMB from Alipay as living expenses. After a year of stable dating, I thought we were gradually preparing for marriage, only to discover many strange things.

Once, due to a change in flight schedule because of weather conditions, when I returned home early, I found a stranger leaving our house. This sparked a serious dispute between us. She insisted it was her cousin and suggested I check her WeChat chat history to clear any doubts.

Perhaps she thought I wouldn't delve deeper into the matter, but this time, with her consent, I checked her chat history, uncovering the truth. The unfamiliar man was one of her "friends with benefits" (P友), and she frequently engaged in one-night stands with various foreign men while I was abroad, receiving explicit videos from these encounters. What shocked me even more was that she had contracted a sexually transmitted infection and secretly sought treatment.

With intense material desires, she even used sugar daddy websites to meet wealthy men much older than her father, charging exorbitant amounts starting at 10,000 RMB per encounter. She took pride in sleeping with these wealthy individuals. Upon discovering the whole truth, I, of course, ended the relationship without hesitation.

Six months later, I happened to run into one of her colleagues and learned that my ex-girlfriend had spent 150,000 RMB through some channel to serve business-class customers, attempting to find a wealthy sponsor to support her. Additionally, her other flight attendant friends engaged in similar practices, deceiving pursuers into paying 20,000 RMB per month under the pretext of marriage, effectively engaging in organized criminal activity. This revelation is truly shocking, highlighting the numerous traps one might encounter, and such behavior should not be tolerated.

   

照片:DALLE3