江蘇常州的七里香餛飩店的加油添醋事件.

2023-12-20

最近,除了日本東京的西太后成為話題焦點外,江蘇常州的七里香餛飩店也在中國大陸網路上引起爭議。事件的引爆點是一名17歲少年在該店裡用餐時加了一點醋,徹底激怒老闆娘,使得馬老闆氣沖沖地質問少年加什麼調味料。結果,衝突迅速升溫,馬老闆指控每次來用餐都加過多的醋。

最終,少年被推出門外,遭到一陣痛毆,甚至失去一顆門牙。令人匪夷所思的是,這一切的導火線居然只是一碗價值不到50元台幣的餛飩。在網友的調查下,發現老闆旗下共有四家店,而這段打人的影片還疑似是老闆娘發布,試圖在網路上獲得同情,但結果卻事與願違。

目前,該店已經宣布歇業,店外面甚至有人投擲信封,內裡裝滿紙錢。七里香餛飩店總店特別發表聲明,表示馬老闆是冒名使用他們的招牌,不排除追討商譽損失。該店現在成為網紅打卡的聖地,而網路上也有許多人為流量效應而扮演馬老闆及其老婆,向網友道歉。

Recently, in addition to the Empress of Tokyo becoming a focal point of discussion in Japan, the Seven Miles Fragrance Dumpling Shop in Changzhou, Jiangsu, has also sparked controversy on mainland China's internet. The incident was triggered when a 17-year-old teenager added a bit of vinegar to his meal at the shop, infuriating the shop owner's wife. This led to an angry confrontation, with the shop owner, Mr. Ma, questioning the teenager about the seasoning. The conflict escalated quickly, and Mr. Ma accused the teenager of adding too much vinegar to his meals each time.

In the end, the teenager was pushed out of the shop and subjected to a beating, even losing a front tooth. What is astonishing is that the entire incident was triggered by a bowl of dumplings costing less than 50 Taiwanese dollars. Through netizens' investigations, it was discovered that Mr. Ma owns a total of four shops, and the video of the assault was suspected to have been released by Mr. Ma's wife in an attempt to garner sympathy on the internet, but the results were the opposite.

Currently, the shop has announced its closure, and there are even people outside throwing envelopes filled with ghost money. The headquarters of the Seven Miles Fragrance Dumpling Shop issued a special statement, stating that Mr. Ma was falsely using their brand, and they do not rule out seeking compensation for damage to their reputation. The shop has now become a popular destination for internet celebrities, and there are many individuals on the internet impersonating Mr. Ma and his wife, issuing apologies to netizens for the sake of online traffic.