佛山市爆發的大型基孔肯雅熱疫情,以其迅速傳播與病例激增引發廣泛關注

2025-08-06

近期佛山市爆發的大型基孔肯雅熱疫情,以其迅速傳播與病例激增引發廣泛關注。這場由一例輸入病例引發的本地病毒傳播,短短數週內累計確診超過6,000例,雖多為輕症,卻仍對公共衛生體系造成重大挑戰。

疫情初起於7月初,一名從斯里蘭卡返佛的務工者被確診為基孔肯雅熱病毒攜帶者,當地傳播鏈迅速展開。至7月中旬,累計病例已突破1,800例;再經一週擴散,單日新增及總量雙雙急升,至8月初病例總數逼近7,000例。患者主要出現高熱(39–40℃)、劇烈關節疼痛(尤以手腕、腳踝為甚)、皮疹、頭痛與乏力,有些人在感染後出現長期關節不適,甚至演變為慢性後遺症。

面對疫情擴大,佛山市迅速啟動三級公共衛生應急響應。疾控、醫療、城管與社區等部門聯動,展開大規模滅蚊與環境整治。重點村落及社區由專業隊伍清理積水容器、噴灑殺蟲劑,初步成效顯現:高風險區域蚊媒密度顯著下降,部分地段風險已回落至中低甚至安全水平。

在醫療方面,佛山多家醫院增設專區床位並加裝蚊帳與滅蚊燈,對患者進行隔離及中西醫結合治療。由於目前尚無針對基孔肯雅熱的特效藥物,治療以退燒、止痛與緩解不適為主。布洛芬與對乙酰氨基酚為主要退燒選擇,但專家提醒,若無醫囑或高熱不退者,應避免自行使用阿司匹林或布洛芬類藥物。

8月1日起,佛山市推出針對「47種重點管控藥品」的實名登記制度,購買如退燒、止痛或止癢藥(包括布洛芬、連花清瘟、板藍根等)者,均須進行掃碼驗證並填報個人基本資料及健康狀況,並告知是否有發熱、皮疹、關節不適或近來遭蚊虫叮咬等情況。此舉旨在早期篩查潛在感染者並迅速介入。對於無智慧手機的長者或特殊族群,可由家屬協助或由藥店工作人員代為登記,整個過程可能需稍作停留,但用於防疫資訊收集的數據會嚴格保密,只作防控用途。

不僅佛山本地採取嚴格措施,福建省亦積極加入防控行動。福州與泉州疾控部門提醒所有近期從佛山或其他疫情重點地區返返的人士,須進行為期14天的健康監測;若出現發熱、皮疹、關節疼痛等症狀,應立即就醫並如實告知旅居史,確保跨地區疫情風險得到有效控制。

綜觀此次疫情,佛山雖尚無重症或死亡案例報告,但因傳播迅速、感染人數眾多,對公共衛生防控系統構成挑戰。官方所採取的滅蚊行動、隔離治療、購藥實名登記以及跨省健康監測等措施,顯示當地對疫情嚴重性高度重視與積極應對。此事件提醒我們:在全球氣候變化加劇、人員流動匆忙的背景下,蚊傳病毒如基孔肯雅熱可能迅速在國內擴散。唯有科學防蚊、全民參與與資訊透明,才能構築阻止疫情蔓延的堅實防線。

Recently, a large-scale outbreak of Chikungunya fever in Foshan City has attracted widespread attention due to its rapid spread and soaring number of confirmed cases. This local transmission, triggered by a single imported case, saw the total confirmed infections exceed 6,000 within just a few weeks. Although most patients exhibit mild symptoms, the outbreak has placed significant pressure on the public health system.

The epidemic began in early July with a worker returning from Sri Lanka testing positive for Chikungunya virus. Local transmission chains quickly followed. By mid-July, cumulative cases had surpassed 1,800. Within a week, the daily new cases and total case count surged sharply, reaching nearly 7,000 by early August. Patients mainly experience high fever (39–40°C), severe joint pain (especially in wrists and ankles), rash, headache, and fatigue. Some suffer from prolonged joint discomfort even after recovery, developing chronic sequelae.

 

In response to the escalating outbreak, Foshan swiftly launched a Level 3 public health emergency response. Departments including disease control, healthcare, urban management, and community officials worked together to conduct large-scale mosquito eradication and environmental clean-up. Professional teams cleared stagnant water containers and sprayed insecticides in high-risk villages and communities. Initial results showed a significant drop in mosquito density in affected areas, with some zones returning to medium, low, or even safe risk levels.

On the medical front, several hospitals in Foshan established dedicated wards equipped with mosquito nets and insect traps to isolate and treat patients. Since no specific antiviral medication for Chikungunya exists, treatment mainly focuses on reducing fever, relieving pain, and alleviating symptoms. Ibuprofen and acetaminophen are the primary antipyretics used, though experts caution against self-medicating with aspirin or ibuprofen without doctor’s advice, especially if fever persists.

Starting August 1, Foshan implemented a real-name registration system for 47 key regulated medicines. Purchasers of drugs such as antipyretics, analgesics, and anti-itch medications—including ibuprofen, Lianhua Qingwen capsules, and Banlangen granules—must scan QR codes for identity verification and provide personal health information. They are also required to report symptoms like fever, rash, joint pain, or recent mosquito bites. This policy aims to identify potential infections early and enable prompt intervention. For elderly or special groups unable to use smartphones, family members or pharmacy staff can assist with registration. The process may take a short moment, but collected data will be strictly confidential and used solely for epidemic control.

Beyond Foshan, provinces such as Fujian have also stepped up prevention efforts. Health authorities in Fuzhou and Quanzhou have urged anyone returning recently from Foshan or other epidemic hotspots to undergo 14 days of health monitoring. Those developing fever, rash, or joint pain should seek medical attention immediately and truthfully disclose their travel history to ensure effective cross-regional epidemic control.

Overall, although Foshan has not reported severe or fatal cases, the rapid transmission and large number of infections pose a substantial challenge to the public health infrastructure. The government’s comprehensive measures—including mosquito eradication, patient isolation and treatment, real-name drug purchase registration, and inter-provincial health monitoring—demonstrate the high level of concern and active response to the outbreak.

This incident serves as a reminder that under global climate change and increased human mobility, mosquito-borne viruses like Chikungunya can spread rapidly within the country. Only through scientific mosquito control, community participation, and transparent information sharing can a robust barrier be established to stop the further spread of the epidemic.