中國江西南昌的兩名年輕女子租法拉利來開,卻因操作不甚引發火燒車
近日,中國江西南昌發生一起令人哭笑不得的「超跑悲劇」事件。兩名年輕女子為體驗開法拉利的速度與激情,決定從當地一家高端租車行租下一輛紅色的法拉利458。這款車以強勁的V8引擎與出色的操控性能聞名,租金自然也不便宜。然而,短短幾個小時後,這場「夢幻試駕」卻演變成一場「現實火災」。
據報導,兩名女子於當日上午完成租車手續後,興致勃勃地駕車上路,想親身感受法拉利的速度。問題出在她們完全不熟悉手動檔模式的操作。她們誤將變速系統設為手動檔(M檔),卻全程沒有升檔,導致車輛始終維持在一檔高轉速狀態運行。兩人甚至在駕駛過程中還抱怨:「這車怎麼踩到底都跑不快啊?油門都踩死了才幾十碼!」殊不知,引擎此時早已被逼到極限,溫度急劇上升。
最終,在長時間高轉速負荷下,法拉利458的引擎與排氣系統過熱,車尾冒出濃煙,隨後起火燃燒。兩名女子慌忙逃離車輛,並撥打報警電話。消防人員趕到現場後將火勢撲滅,但這輛價值數百萬元人民幣的超跑幾乎被燒成廢鐵。據現場人士描述:「車剛租出去幾個小時,下午就變成一堆鐵架子。」
事後,租車行老闆得知消息後幾乎當場崩潰。據說這輛法拉利是他們店的主打「鎮店之寶」,平時都小心保養、嚴格審核租客條件。沒想到兩位「小姐姐」竟在短短半天內把車開成「火車」,讓老闆直呼:「這不是開車,是放火!」
目前,事件的損失金額仍在評估中,保險公司與租車行正在釐清責任歸屬。網民對此事件議論紛紛,有人調侃這是「史上最貴的一堂駕駛課」,也有人批評租車行審核不嚴,不該將高性能車輛租給缺乏駕駛經驗的顧客。不過,也有網友以幽默口吻表示:「這兩位小姐姐成功把法拉利458升級成真正的『火力全開版』。」
整起事件既荒唐又具有警示意義——超跑不是玩具,駕駛高性能車輛需要專業知識與經驗。否則,一時的「速度快感」,很可能換來的是一場代價高昂的「火熱教訓」。
Recently in Nanchang, Jiangxi Province, China, a bizarre and costly incident involving a rented Ferrari 458 went viral online. Two young women decided to rent the luxury supercar to experience the thrill of driving a high-performance vehicle. The car was rented in the morning — but by the afternoon, it was already on fire.
According to local media, the two women had rented the Ferrari from a luxury car rental company and were eager to take it for a spin around the city. However, neither of them had any real experience driving a supercar or operating manual transmission settings. They accidentally switched the car to manual mode (M-gear) but never shifted up from first gear during the entire drive.
Throughout their trip, they reportedly kept pressing the accelerator to the floor, complaining that the Ferrari felt “so slow,” saying, “We floored the gas pedal, but it’s only going a few dozen kilometers per hour!” Unbeknownst to them, the engine was screaming at dangerously high RPMs the entire time.
After running at maximum load in first gear for an extended period, the Ferrari’s engine and exhaust system overheated, eventually catching fire. Thick smoke began pouring from the rear of the car, forcing the two women to abandon the vehicle and call emergency services. Firefighters arrived quickly and extinguished the flames, but the car—worth several million yuan—was completely destroyed, reduced to a charred metal shell.
Witnesses described the scene as surreal: “They rented the car in the morning, and by the afternoon, it was scrap metal.” The rental company’s owner was reportedly devastated upon learning what had happened. The Ferrari 458 was considered the “crown jewel” of his fleet, meticulously maintained and rarely rented out. “They didn’t drive the car—they set it on fire!” the owner was quoted as saying in frustration.
Insurance investigators and the rental company are currently determining liability and assessing the total damages. Online reactions have been mixed: some netizens mocked the event as “the most expensive driving lesson ever,” while others criticized the rental company for allowing inexperienced drivers to rent such a powerful vehicle. A few even joked that the women had “successfully turned the Ferrari 458 into a real fire-powered car.”
The incident, while absurd, serves as a cautionary tale: high-performance cars are not toys. Driving a supercar requires proper knowledge and skill—otherwise, the dream of “speed and passion” can literally go up in flames.
- 1
- 2
- 3
- 4