台灣義工煮飯給烏克蘭孤兒院。
兩位台灣志工受到當地孤兒院的邀請,於週五前往烏克蘭為孩子們煮飯。這些孩子對亞洲食物情有獨鍾,尤其是壽司,但不太能接受辣味。在孤兒院裡,有三位女志工是因為家庭無法照顧而將她們的小孩安置在這裡,假日時來幫忙照料。然而,部分孩子的健康狀況並不理想,需要手術但缺乏費用,其中一位小女孩已經15歲,但是卻看起來像9歲。
由於政府預算不足,孤兒院主要依賴外界的幫助。考慮到有20位孩子,志工們決定準備火鍋。他們先熬製湯頭,並切好紅蘿蔔、高麗菜、馬鈴薯和洋蔥放入鍋中,接著開始煎排骨和炸臺式排骨。孩子們熱情地幫忙切肉跟菜,還表達對亞洲文化的喜愛,尤其是防彈少年團(BTS)的舞蹈和歌曲。
經過三個小時的努力,晚餐終於準備好,大家都吃得津津有味。最後,台灣志工們送上大家喜愛的麻糬,為今天的活動畫下完美的句點。這次活動不僅為孩子們帶來美味的食物,也讓他們感受到來自臺灣志工們的關愛和關懷。
Two Taiwanese volunteers were invited by a local Ukrainian orphanage to cook for the children on Friday. These kids have a special fondness for Asian food, especially sushi, but they are not too fond of spicy flavors. In the orphanage, there are three female volunteers who have placed their children here because they are unable to care for them, and they come to help out on weekends.
However, some of the children's health conditions are not ideal, and they require surgery but lack the funds. One of the little girls is already 15 years old but looks like she's only 9.
Due to insufficient government budget, the orphanage relies mainly on external assistance. Considering that there are 20 children, the volunteers decided to prepare hot pot. They first boiled the broth and then cut carrots, cabbage, potatoes, and onions into the pot. Then they started frying spare ribs and Taiwanese-style fried ribs. The children eagerly helped cut the meat and vegetables, expressing their love for Asian culture, especially the dances and songs of BTS.
After three hours of hard work, dinner was finally ready, and everyone enjoyed it. Finally, the Taiwanese volunteers brought out everyone's favorite mochi, marking the perfect end to today's event. This event not only brought delicious food to the children but also made them feel the care and concern from the Taiwanese volunteers.
- 1
- 2
- 3
- 4