道奇在落後5分的情況下逆轉勝,獲得世界大賽冠軍
在世界大賽的第四場比賽中,道奇隊總教練決定讓牛棚休息,派出處理敗局的救援投手,全力備戰第五場。然而,洋基的安東尼·沃爾皮(Volpe)擊出滿貫砲,幫助洋基終於拿下一場勝利。道奇在第五場派出本季交易來的先發投手傑克·弗萊赫提(Jack Flaherty)。如紅襪重砲手大衛·歐提茲(David Ortiz)賽前所評論的,洋基的打者似乎已經熟悉弗萊赫提的球路,結果「法官」賈吉(Aaron Judge)與賈恩卡洛·斯坦頓(Giancarlo Stanton)均敲出全壘打,洋基在前四局就取得5比0的領先。
然而,第五局開始後,隨著賈吉的飛球接殺失誤、沃爾皮傳向3壘失誤以及先發投手格里特·柯爾(Gerrit Cole)沒積極跑向一壘的誤判,連續三次失誤讓道奇追回五分,將比分拉平至5比5。到第六局下半,洋基再次取得一分領先,但第八局上道奇在兩次滿壘的情況下成功拿下兩分。最終,在救援投手和最後一局沃克·布勒(Walker Buehler)的共同努力下,道奇驚險地以一分險勝,贏得隊史第八座冠軍,也創下世界大賽中分差最大的一次逆轉勝。
在世界大賽開始前,許多評論員均認為兩隊可能會打到第七場才能分出勝負,因為道奇和洋基的投打數據差異不大。道奇在盜壘和速度上具有優勢,且擁有較強的後段打線。然而,由於多位先發投手受傷,他們必須持續仰賴穩定的牛棚來取勝。而洋基的主要問題則是跑壘速度較慢,並且賈吉和球隊後段打線的表現低迷。第一場和第五場的比賽原本洋基有機會拿下勝利,卻因為調度問題及失誤,最終讓道奇取得勝利。
前洋基隊長德瑞克·吉特(Derek Jeter)表示,在季後賽中,若先發投手表現良好就應該讓他持續投下去。他的前隊友阿爾·萊特(Al Leiter)曾在季後賽中投出超過140顆球的紀錄。吉特認為,在第一場比賽中,柯爾應該投更長的局數或整場,而在對抗大谷翔平(Shohei Ohtani)後,受傷已逾一個月的奈斯特·柯爾特斯(Nestor Cortez)不應該上場,應由其他表現更佳的中繼投手接手。第五場比賽更是洋基隊自損其局,把勝利送給對手。
本季後賽,大谷的表現不佳,第三戰因為盜壘受傷導致肩膀受傷。世界大賽的MVP由佛萊迪·弗里曼(Freddie Freeman)獲得,他的12分打點更是創下大聯盟紀錄。評論員表示,明年道奇的先發投手將陸續傷癒歸隊,而大谷也將重返投手丘,屆時道奇將會成為更具威脅的球隊。
此外,現效力於洋基隊的重砲少年胡安·索托(Juan Soto)將進入自由市場,預計會吸引各豪門球隊競相追逐,他至少要求要有每年7000萬美元以上的長約,並要求無遞延付款條款。大家推估明年索托續留洋基的機率不高。
In Game 4 of the World Series, the Dodgers’ manager decided to rest the bullpen, sending in relief pitchers to manage a loss and focus on preparing for Game 5. However, the Yankees’ Anthony Volpe hit a grand slam, securing a victory for the Yankees. For Game 5, the Dodgers sent out starting pitcher Jack Flaherty, acquired in a recent trade. As predicted by Red Sox slugger David Ortiz before the game, the Yankees’ batters seemed familiar with Flaherty’s pitches. Aaron Judge, "The Judge," and Giancarlo Stanton each hit home runs, giving the Yankees a 5-0 lead by the end of the fourth inning.
However, starting in the fifth inning, a series of fielding errors let the Dodgers catch up. Judge missed a flyball, Volpe’s throw to third base was off, and starting pitcher Gerrit Cole’s misjudged run to cover first led to three consecutive errors, allowing the Dodgers to tie the score 5-5. In the bottom of the sixth, the Yankees regained a one-run lead, but in the top of the eighth, the Dodgers took advantage of two bases-loaded situations to score two more runs. Ultimately, the combined efforts of the Dodgers’ relief pitchers, capped off by Walker Buehler in the final inning, secured a one-run victory for the Dodgers, earning them their eighth championship title and marking the largest deficit comeback win in World Series history.
Before the series began, many commentators predicted the contest would likely go to Game 7 to determine the winner, as the Dodgers and Yankees had comparable offensive and pitching stats. The Dodgers had the edge in speed and base-stealing, along with a strong bottom of the lineup. However, with several starting pitchers injured, the Dodgers would rely heavily on a stable bullpen for wins. The Yankees, on the other hand, faced issues with slow baserunning and underperformance from both Judge and the bottom of their lineup. Although the Yankees were in a position to win Games 1 and 5, errors and management decisions ultimately handed victories to the Dodgers.
Former Yankees captain Derek Jeter remarked that in the postseason, if a starting pitcher is performing well, they should be allowed to continue. His former teammate, Al Leiter, once threw over 140 pitches in a postseason game. Jeter believed that in Game 1, Cole should have pitched longer or even the entire game, and after facing Shohei Ohtani, Nestor Cortez—injured for over a month—should not have been sent in. Instead, a stronger reliever should have taken over. Jeter stated that Game 5 was effectively given away by the Yankees through their own errors.
This postseason, Ohtani's performance was lackluster, and he injured his shoulder during a steal attempt in Game 3. The World Series MVP went to Freddie Freeman, who set a new MLB record with 12 RBIs. Analysts have predicted that next year, the Dodgers’ starting pitchers will return from injuries, and Ohtani will return to the mound, making the Dodgers an even more formidable team.
Additionally, Yankees’ power-hitting prodigy Juan Soto will be entering free agency, expected to attract bids from top-tier teams. He is reportedly seeking a long-term contract worth at least $70 million per year, with no deferred payment clauses. It’s widely anticipated that Soto’s chances of staying with the Yankees next year are low.
照片:DALLE3
- 1
- 2
- 3
- 4