文字遊戲
《文字遊戲》是極具創意與實驗性的純文字構成遊戲,由台灣獨立遊戲團隊Team 9開發,並由Flyhigh Works製作發行日文版。顧名思義,整個舞台世界完全由文字構成,文字不僅是語言符號,更同時化身為物件、角色與場景。操控的主角名為「我」,必須在層層關卡中,透過對文字的操作來突破障礙,找出存活之道。
在劇情設定上,構築抽象卻充滿奇思妙想的文字世界。主角「我」在其中探索,與各種文字化的場景、障礙甚至角色互動。沒有傳統的劇情演出或精緻畫面,而是以「文字本身」的排列、拆解與組合,暗示著隱藏的故事脈絡與角色情感。在翻轉文字、顛覆語義的同時,也不斷體驗到「文字是力量」這一主題。這種寓言式的敘事方式,使遊戲更像是一場對語言與表達的哲學性思辨。
在操作玩法方面,主要的核心機制圍繞在「文字的可操作性」。可以對場景中的文字進行多種操作:例如刪去一個字,讓語意發生劇烈改變——像是刪去「沒有門」裡的「沒」,便能創造出一扇通往下一關的門;也可以透過「推字」將某些字元移動至適當位置,改變句子或物件的結構;更進階的玩法則涉及「拆字」與「組字」,將文字重新拆解或合併,創造出新的語境與可能性。這種將語言符號轉化為謎題與互動的設計,讓遊戲突破傳統解謎類型的疆界,帶來截然不同的沉浸體驗。值得注意的是,其在發行策略上也別具特色。最初以中文版問世,隨後在2023年確認進軍日本市場。開發團隊花費三年時間,針對中文字、漢字與日文字的差異進行轉譯與再解構,打造出全新關卡。最終的日文版不僅僅是語言翻譯,而幾乎成為全新的遊戲。即使已經破關中文版,再次挑戰日文版時依然能感受到新鮮的解謎樂趣。
在市場評價方面,憑藉其獨特的創意獲得廣泛好評。玩家與評論普遍認為它是將「語言遊戲」推向極致的作品,既能激發智力挑戰,也帶來藝術與哲學層面的思考。雖然沒有華麗的畫面與音效,但其簡約的文字表達卻展現極高的想像力,並引發玩家對「遊戲本質」的再思考。對部分玩家而言,這樣的形式或許顯得過於小眾與抽象,但無可否認,它成功在獨立遊戲市場中樹立鮮明的標誌。
整體而言,《文字遊戲》是將文字與遊戲機制緊密結合的實驗型作品,不僅在玩法上創造出嶄新的可能性,也以語言為核心開拓出獨特的敘事風格。既是對解謎遊戲的一次突破性挑戰,也是對「文字」本質的深度探討,成為近年來最具代表性的台灣獨立遊戲之一。
《文字遊戲》 vs 《Baba Is You》
核心機制差異:
《Baba Is You》同樣以「文字即規則」為核心,但更偏重於邏輯與規則的重新組合,例如「BABA IS YOU」→「ROCK IS YOU」,讓玩家直接化身為石頭,這是規則導向的玩法。
《文字遊戲》則更注重「語意操作」,強調刪字、推字、拆字、組字的語言遊戲性,它並非僅僅是規則組合,而是透過語言本身的多義與變化來解謎,帶有更多文化語境與文字哲學的意味。
遊玩感受:
《Baba Is You》像是數學公式般的邏輯拼圖,而《文字遊戲》則更像是在玩語文課本裡的腦筋急轉彎,甚至是一種詩意的實驗。
《文字遊戲》 vs 《未上鎖的房間》(The Room)表現形式差異:
《未上鎖的房間》是典型的 3D 解謎遊戲,以精緻的機關盒、物理互動與氛圍營造取勝,注重觸覺與視覺的沉浸感。
《文字遊戲》則完全捨棄圖像,讓「文字」本身化身為世界與機關,這種極簡的美學強調腦補與想像力,是一種「反沉浸式」的設計,卻能帶來另一種精神沉浸。
玩家體驗:
《未上鎖的房間》讓人感受到拆解機械謎題的工藝感,而《文字遊戲》則讓人體驗「語言」被拆解、重組後的創造性力量。
總結特色
如果說《Baba Is You》是「邏輯與規則的遊戲實驗」,《未上鎖的房間》是「工藝與氛圍的解謎藝術」,那麼《文字遊戲》就是「語言與哲思的解謎旅程」。它的魅力在於——在一個只有文字的世界裡,你既是閱讀者,也是創造者。
“Word Game” is a highly creative and experimental text-only game, developed by the Taiwanese indie team Team 9 and published in Japanese by Flyhigh Works. As its name suggests, the entire stage world is constructed purely from words. These words are not merely linguistic symbols but simultaneously take on the roles of objects, characters, and environments. The player controls the protagonist, simply named “I”, who must navigate through layers of challenges by manipulating words to overcome obstacles and find a way to survive.
From a narrative standpoint, the game constructs an abstract yet imaginative textual world. The protagonist “I” explores this universe, interacting with word-based scenes, barriers, and even characters. There are no traditional cutscenes or detailed visuals; instead, the story unfolds through the arrangement, deconstruction, and recombination of words themselves, hinting at hidden plotlines and emotional undertones. In the process of flipping meanings and subverting semantics, players continuously experience the central theme: “words are power.” This allegorical style of storytelling makes the game feel like a philosophical reflection on language and expression.
In terms of gameplay, the core mechanic revolves around the manipulability of words. Players can perform multiple operations on words within the scene. For instance, deleting a single character can dramatically alter the meaning—removing the word “no” in the phrase “no door” instantly creates a door to the next level. Players can also push words to reposition characters within a sentence, altering its structure or the environment. More advanced mechanics involve splitting and combining characters, opening up entirely new contexts and possibilities. By turning linguistic symbols into puzzles and interactions, the game transcends conventional puzzle boundaries, offering a uniquely immersive experience.
The release strategy of the game is also notable. Initially launched in Chinese, it was later confirmed for the Japanese market in 2023. The development team spent three years adapting and reconstructing the game to address the linguistic differences between Chinese characters, Hanzi, and Japanese Kanji, resulting in a set of entirely new levels. The Japanese version is far more than a simple translation—it can almost be considered a brand-new game. Even players who had already completed the Chinese version found fresh joy and challenge when revisiting the Japanese release.
In terms of reception, Word Game has been widely praised for its originality. Both players and critics describe it as a title that pushes the concept of “language as gameplay” to its limits—stimulating intellectual challenge while sparking artistic and philosophical reflection. Though it lacks flashy graphics and sound design, its minimalist presentation showcases immense creativity, prompting players to rethink the very essence of gaming. For some, its abstract and niche format may feel unconventional, but there is no denying that it has carved out a distinct identity within the indie scene.
Overall, Word Game is an experimental work that tightly intertwines language and game mechanics. Not only does it create fresh possibilities for puzzle design, but it also pioneers a unique narrative style centered on words. It is both a groundbreaking innovation in puzzle games and a deep exploration of the essence of language—making it one of the most representative Taiwanese indie titles in recent years.
Word Game vs. Baba Is You
-
Core Mechanic Differences:
Baba Is You also places words at the center of gameplay, but it focuses more on logic and the recombination of rules. For example, transforming “BABA IS YOU” into “ROCK IS YOU” turns the player into a rock—rule-driven gameplay.
In contrast, Word Game emphasizes semantic manipulation, focusing on deleting, pushing, splitting, and recombining words. Rather than simply rearranging rules, it leverages the polysemy and cultural context of language, with a stronger philosophical dimension. -
Player Experience:
Baba Is You feels like solving mathematical formulas through logical puzzles, while Word Game plays more like tackling linguistic riddles out of a language textbook—or even a poetic experiment.
Word Game vs. The Room
-
Presentation Differences:
The Room is a classic 3D puzzle game, celebrated for its intricate puzzle boxes, physical interaction, and atmospheric immersion, relying heavily on tactile and visual design.
Word Game, however, strips away all graphics, transforming “words themselves” into the world and mechanisms. This minimalist aesthetic prioritizes imagination and mental reconstruction—a kind of “anti-immersion” design that paradoxically results in deep intellectual immersion. -
Player Experience:
The Room conveys the craftsmanship of dismantling mechanical puzzles, whereas Word Game allows players to experience the creative power of language being deconstructed and reassembled.
Summary of Distinctive Features
If Baba Is You represents an “experiment in logic and rules,” and The Room is “the artistry of puzzle craftsmanship and atmosphere,” then Word Game is a journey of language and philosophy through puzzles. Its greatest charm lies in the fact that—within a world made of nothing but words, you are both the reader and the creator.
運費計算方式:
貨款滿1000元運費外加90元
貨款1000以下:買1件運費外加 60元,買2件運費外加 70元,
買3件運費外加 80元 ,買4件運費外加 90元
貨到付款外加30元手續費
外島及大陸地區運費另計
付款方式:
線上刷卡:本站採用Paypal線上刷卡
虛擬帳號匯款:屬於您專屬的虛擬帳戶,方便站長查帳使用,本站強力推薦
實體ATM匯款:請將匯款帳號記錄下來至各大銀行ATM提款機轉帳
超商條碼繳費:請列印本站提供的條碼至四大超商繳費
線上轉帳:透過玉山銀行線上ATM轉帳(此系統只支援IE瀏覽器)
貨到付款:本站採用黑貓宅急便貨到付款
其他注意事項:
如需購買線上點數卡請直接跟站長連絡,本站不提供點數卡的線上付款